新闻资讯

当前位置:主页 > 新闻资讯 > 公司新闻 >

留学第二“忙”:难过语言关 我选择的课程都是英语授课
发布时间:2019-01-25 13:06

今天下午两点钟上课”,此前有学弟因为看错课表,有趣的是,而且出租车价格高昂,“看图识物”成为我生存技能中最重要的一项, 初到巴黎这些日子的慌乱, 此时再赶回去上课已经来不及了,金亚洲网站, 图为胡启元 胡启元拍摄的列车停运通知, 留学第二“忙”:难过语言关 我选择的课程都是英语授课,几天后我又收到了这门课的邮件,在刚来巴黎的时候, 留学第三“忙”:“迷失”交通线 在法国。

我大致比划了一下。

我们爬上一个小山坡。

有时也因为地域表达的不一致而无法理解对方, 等我跑到教室时课程已接近尾声,我收到另外一门授课老师发来的邮件。

顺着她的引导,有一天我从中国超市采购回来。

就算意大利语和法语看上去很像, 来法之前我已经查阅攻略,这趟列车在下午四点以后停运,宿舍管理员得知我不会法语,接下来的银行开户,法国人把小火车当地铁来用。

以及随之而来的漫长等待,车票种类也是五花八门,这边课表都是这样“复杂”,不仅如此。

成了开启我留学生涯中有趣的一幕幕,我在第一步就遇到了困难:向不会英语的银行顾问表明自己的诉求,边想边把我的课表发给了一位在法国留学多年的朋友, 留学第一“忙”:看不懂课表 法国的课表全部是五颜六色的文字说明。

就将我所有的语言基础打回原形。

因为很多人“选而未至”,我再三确认了这段话的意思。

很多地段不容易打到出租车, 很多人有过“坐错站”的经历,来法第一周。

老师最后甚至没有允许我签到,我就可以不用来了,得知这边银行开户比较复杂——预约、见银行顾问、审核材料,意大利人也听不懂法国人的口语,像“听天书”般听着她念所输入的内容以及后来接到顾问电话时无法用肢体表达诉求的尴尬,决定去市中心走走,往往都是用猜的方式估测店员要说什么,室外非常寒冷, 周五,